Photo 14-9-11 9 36 05 PM.jpeg

(用了Their Rooms的當書籤了)

紫熊姊姊借我閱讀的成均館緋聞小說版,用不了兩天便讀完了。

因為在看到實物之前,已從網上找到了不完整的版本,我把它放在手機上早就看過了,可是它把大部份女林師兄、桀鶩師兄、陛下、芙蓉花、貂蟬等等人物的都沒翻,只留下善俊及允熙的故事,所以我就主要補完了手機版上沒有的故事。

 

佳郎-36.jpg

佳郎-28.jpg

不知是否真的不喜歡翻譯文學,字𥚃行間真的不能太過認真去讀,因為那些中文字,實在很「剌眼」!很多謝自小陪我長大的金老!他把我都寵壞了,特別讀其他中文書都覺得除金老外,其他人都不懂什麼是中文!這本翻譯本不知和韓文版比較是怎樣,可能韓版也一樣的平舖直敘的,整個小說版故事,不停的只是描寫最表面最表面的「事實」和考試考試及考試,也許因為我經已看過太多次,這些補完故事也滿足不了我。所以我真的很想感謝把這個故事改篇成電視劇的作家們,因為你們為故事加入了很多有血有肉的人物,不論是男女主角,四人幫,及小說版沒有夏仁秀掌議,也沒有丁若庸,陛下、左議政及兵曹的戲份在小說不如說他們根本就不用存在,所以整個小說版就是一個字﹣「悶」。

佳郎-29.jpg

允熙在小說版中,比起電視版柔弱得多了,也不見得真的很聰明(還是筆者想說她聰明卻沒有在文字中讓我感覺到)很多時都是靠運氣?而到後段的故事,除了救李善俊時比較有用外,就是像一個怨婦一樣埋怨李善俊一心要考科舉沒有理自己,雖然是女主角,但是感覺還是很平面,很小女孩,電視版的形象強多了。善俊的情況也是一樣,不過小說版的善俊沒那麼死板,也沒有電視劇中那種人人都覺得他是怪人一般(和同學們有著一種格格不入的感覺),比較和靄可親,又因為沒有大射禮等的情節,不知為什麼就迷上了大物公子...... 是早在第一次在考試場地見到她時就暗戀她?而初見面的場面,我也覺得電視版好看多了。(根本整個故事都是電視版比較好)

女林師兄、桀鶩師兄和佳郎在一起看春宮圖那邊,實在是太過好笑(沒想到善俊都會是色色的),不過女林實在太多無厘頭的對白,桀鶩師兄又出場不多,對此我是有點失望的,因為除了善俊一人真的覺得他「了不起的聰明」外,所有人都像是才華減半的,桀鶩師兄對白少得很可憐。貂蟬在小說𥚃比較重要,問題是小說內的她實在有點可怕,也感受不到她的氣質,總之所有人物都來一個幼兒化了,而且情節上一點也不吸引,真不明白為何小說版能夠大賣的。

佳郎-26.jpg

(好明顯就是想貼迷死我的佳郎有天,純粹想自娛一翻)

還有是「雨中情人」的一幕,講佳郎終於知道大物是女人的一場戲碼,我想是小說版最好看的一段了,管它是不是很色,因為沒法拍成電視劇,對此我就加分吧!(臉不用紅,姐姐飯都愛那種場面吧,請自行聯想)

不過,我也很想看續篇《奎章閣閣臣們的生活》,純粹是想知道後面他們的際遇如何。

  

佳郎-27.jpg

眼神﹣閃閃閃

果子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • ChezMaggie
  • Bingo, 你看簡體字嗎? 對我來說更難看..WOW你用了兩天就K.O., 那看你的讀後感, 電視改編又真是厲害..大射禮那段真是好好看.
    我只看過小說網上的瀑布場面..真的真的太有畫面了. 好紅書啊.
  • 整本書的情節,完全是沒有內容的!只是說發生了一件事,但那件事的內容就一點也不說,那是什麼情節?
    紅壁書也是完全沒有說他貼了什麼,有時作者只是有賣弄他的「論語」,寫一大段出來不知用來做什麼。

    總之除了色色的那一段之後,其他的情節就不用深究了。

    果子 於 2011/09/14 23:12 回覆

  • 紫熊
  • 我一邊看的時候,一邊感嘆韓劇版改編得好精采啊!如果照著小說來拍的話, 應該會惡評如潮!

    揭發身世那一幕, 我想像樸有天來演, 然後"卡"一聲笑了出來.
  • 你指是瀑布前那一幕由有天主演的話會怎樣?(嘩哈哈哈哈)

    果子 於 2011/09/15 18:46 回覆

  • brett10
  • 阿~搞得我好想找色色的那衣段來看一下阿~<--喂!

    不過有天在這齣戲裡的眼神真的好棒好棒~(星星眼)
  • 嗯,網上可以找到的,問一下谷歌大神吧!:﹣)

    果子 於 2011/09/16 09:44 回覆

  • 紫熊
  • 對啊! 就是你說小說最精采那一幕. 然後真的爆笑了.
  • 紫熊
  • 對啊, 就是你說最精采的一幕, 然後不到一會便爆笑了.
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消