close

Photo 14-9-11 9 36 05 PM.jpeg

(用了Their Rooms的當書籤了)

紫熊姊姊借我閱讀的成均館緋聞小說版,用不了兩天便讀完了。

因為在看到實物之前,已從網上找到了不完整的版本,我把它放在手機上早就看過了,可是它把大部份女林師兄、桀鶩師兄、陛下、芙蓉花、貂蟬等等人物的都沒翻,只留下善俊及允熙的故事,所以我就主要補完了手機版上沒有的故事。

 

佳郎-36.jpg

佳郎-28.jpg

不知是否真的不喜歡翻譯文學,字𥚃行間真的不能太過認真去讀,因為那些中文字,實在很「剌眼」!很多謝自小陪我長大的金老!他把我都寵壞了,特別讀其他中文書都覺得除金老外,其他人都不懂什麼是中文!這本翻譯本不知和韓文版比較是怎樣,可能韓版也一樣的平舖直敘的,整個小說版故事,不停的只是描寫最表面最表面的「事實」和考試考試及考試,也許因為我經已看過太多次,這些補完故事也滿足不了我。所以我真的很想感謝把這個故事改篇成電視劇的作家們,因為你們為故事加入了很多有血有肉的人物,不論是男女主角,四人幫,及小說版沒有夏仁秀掌議,也沒有丁若庸,陛下、左議政及兵曹的戲份在小說不如說他們根本就不用存在,所以整個小說版就是一個字﹣「悶」。

佳郎-29.jpg

允熙在小說版中,比起電視版柔弱得多了,也不見得真的很聰明(還是筆者想說她聰明卻沒有在文字中讓我感覺到)很多時都是靠運氣?而到後段的故事,除了救李善俊時比較有用外,就是像一個怨婦一樣埋怨李善俊一心要考科舉沒有理自己,雖然是女主角,但是感覺還是很平面,很小女孩,電視版的形象強多了。善俊的情況也是一樣,不過小說版的善俊沒那麼死板,也沒有電視劇中那種人人都覺得他是怪人一般(和同學們有著一種格格不入的感覺),比較和靄可親,又因為沒有大射禮等的情節,不知為什麼就迷上了大物公子...... 是早在第一次在考試場地見到她時就暗戀她?而初見面的場面,我也覺得電視版好看多了。(根本整個故事都是電視版比較好)

女林師兄、桀鶩師兄和佳郎在一起看春宮圖那邊,實在是太過好笑(沒想到善俊都會是色色的),不過女林實在太多無厘頭的對白,桀鶩師兄又出場不多,對此我是有點失望的,因為除了善俊一人真的覺得他「了不起的聰明」外,所有人都像是才華減半的,桀鶩師兄對白少得很可憐。貂蟬在小說𥚃比較重要,問題是小說內的她實在有點可怕,也感受不到她的氣質,總之所有人物都來一個幼兒化了,而且情節上一點也不吸引,真不明白為何小說版能夠大賣的。

佳郎-26.jpg

(好明顯就是想貼迷死我的佳郎有天,純粹想自娛一翻)

還有是「雨中情人」的一幕,講佳郎終於知道大物是女人的一場戲碼,我想是小說版最好看的一段了,管它是不是很色,因為沒法拍成電視劇,對此我就加分吧!(臉不用紅,姐姐飯都愛那種場面吧,請自行聯想)

不過,我也很想看續篇《奎章閣閣臣們的生活》,純粹是想知道後面他們的際遇如何。

  

佳郎-27.jpg

眼神﹣閃閃閃

arrow
arrow
    全站熱搜

    果子 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()